1. あs > 작가 작품
こんにちは。いつもありがとうございます。
2015年も"ラブライブ!"の年になると良いですね。
春には映画もあるので、楽しみにしています。
コミケについては、大変ありがとうございました。
お陰様で、完売することができました。嬉しく思います。
今年も、もっと作品を描いていきたいと思います。
これからもよろしくお願い致します。
2015.1 あs
PS:私の作品をいつも翻訳していただき、ありがとうございます :3
> こんにちは。Remiです。
>
> 2014年が過ぎ、2015年がやってきました。
> 今年はどうなるのか期待がされたり、不安もあります。
> 「ラブライブ!」は、2015年にも素晴らしいではないかと思います。
> 多くの方が好きだからです。
>
> あs。さんの今回のコミケの完売、おめでとうございます。
>
> 私もコミケを行きたかった、私の状況のため、まだ日本にほしいと思う時に行くのは大変です。
> 私の問題が解決されると、行くことができると思います。
> それでも最近ではツイッター、などを介して、コミケの状況を知ることができてよかったです。
>
> それだけ多くの方があs。さんの作品が好きだと思います。
> 私もそうです。
>
>
> 私もできれば、ラブライブについて、さまざまな話を取り上げるつもりです。
> 今年一年もよろしくお願いします
안녕하세요. 항상 감사합니다.
2015 년 "러브 라이브!"해가 되었으면 좋겠습니다.
봄에는 영화도 있기에, 기대하고 있습니다.
코미케에 대해서는 정말 감사합니다.
덕분에 매진되었습니다. 기쁩니다.
올해도 많은 작품을 그리고고 싶습니다.
앞으로도 잘 부탁드립니다.
2015.1 あs
PS : 제 작품을 항상 번역해 주셔서 감사합니다 : 3
> 안녕하세요. Remi입니다.
>
> 2014 년이 지나고 2015 년이 왔습니다.
> 올해는 어떻게 될지 기대가 되기도 하고, 불안하기도 합니다.
> 「러브 라이브!」는, 2015 년에도 좋은 한 해가 될 것 같습니다.
> 많은 분들이 좋아하기 때문입니다.
>
> あs 님의 이번 코미케 매진 축하합니다.
>
> 저도 코미케 가고 싶지만, 아직 상황상 일본에 원할 때에 가는 것은 힘듭니다.
> 제 문제가 해결되면 갈 수 있다고 생각합니다.
> 그래도 최근에는 트위터 등을 통해 코미케 상황을 알 수있어 다행입니다.
>
> 그만큼 많은 분들이 あs님의 작품을 좋아한다고 생각합니다.
> 저도 그렇습니다.
>
>
> 저도 가능하면 러브 라이브에 대해 다양한 이야기를 다룰 생각입니다.
> 올 한해 잘 부탁 드립니다.
2. アイラ > 작가 작품
<보낸 메세지>
こんにちは。Remiです。
2014年が過ぎ、2015年がやってきました。
今年はどうなるのか期待がされたり、不安もあります。
「ラブライブ!」は、2015年にも素晴らしいではないかと思います。
多くの方が好きだからです。
アイラさんの作品をいつもよく見ています。絵が本当に美しいです。
翻訳はアイラさんがPIXIVに上げることを基準にしています。
翻訳が完了するたびにメッセージを送ることが面倒かと思って、メッセージは時々送っています。
今年、アイラさんに良いことばかりあることを祈ります。
今年一年もよろしくお願いします。
안녕하세요. Remi입니다.
2014 년이 지나고 2015 년이 왔습니다.
올해는 어떻게 될지 기대가 되기도 하고, 불안하기도 합니다.
「러브 라이브!」는, 2015 년에도 좋은 한 해가 될 것 같습니다.
많은 분들이 좋아하기 때문입니다.
아이라님의 작품 언제나 잘 보고 있습니다. 그림이 정말 아름답습니다.
번역은 아이라님이 픽시브에 올리는 것을 기준으로 하고 있습니다.
완료 메세지를 자주 보내는 것을 귀찮게 생각하지 않을까, 해서 메세지는 드문 보내고 있습니다.
옿래, 아이라님에게 좋은 일만 있기를 빌겠습니다.
올 한 해도 잘 부탁드립니다.
<받은 메세지>
あけましておめでとうございます。アイラです。
いつもご丁寧に翻訳のご連絡ありがとうございます。
きちんと記載していただければ全く問題ありませんので宜しくお願いします。
2015年はもっと沢山絵を描いていこうと思っていますので、そちらもどうぞよろしくお願い致します。
羽生アイラ
새해복 많이 받으세요. 아이라입니다.
항상 정중하게 연락 주셔서 감사합니다.
제대로 기재 해주신다면 전혀 문제가 없기에 잘 부탁드립니다.
2015 년에는 더 많은 그림을 그리고 싶기에, 그쪽도 잘 부탁드립니다.
아이라
3.
こんにちは。Remiです。
2014年が過ぎ、2015年がやってきました。
今年はどうなるのか期待がされたり、不安もあります。
「ラブライブ!」は、2015年にも素晴らしいではないかと思います。
多くの方が好きだからです。
私は、今回韓国で正式に発売されたラブライブ!のブルーレイを注文しました。
おかげでお金が、お金が...(涙)
VITAのゲームが残念だが、スクフェスがあるから大丈夫です。
にくさんは本当に様々な試みをたくさんおられます。今回のことりは本当に怖かった。
引きこもり海未ちゃん」のような場合には、多くの方々が絶賛をしました。素材も新鮮だったし、その感情をよく表現したと思います。前ほのキチもお勧めします。
私もできれば、ラブライブについて、さまざまな話を取り上げるつもりです。
今年一年もよろしくお願いします。
안녕하세요. Remi입니다.
2014 년이 지나고 2015 년이 왔습니다.
올해는 어떻게 될지 기대가 되기도 하고, 불안하기도 합니다.
「러브 라이브!」는, 2015 년에도 좋은 한 해가 될 것 같습니다.
많은 분들이 좋아하기 때문입니다.
저는 이번에 한국에서 정식 발매 된 러브 라이브! 블루 레이를 주문했습니다.
덕분에 돈이 돈이 ... (눈물)
VITA 게임이 아쉽지만 스쿠페스가 있으니까 괜찮습니다.
にく님은 정말로 다양한 시도를 많이 하십니다. 이번 코토리는 정말 무서웠습니다.
'히키코모리 우미짱'은 많은 분들이 극찬을 했습니다. 소재도 신선했고, 그 감정을 잘 표현했다고 생각합니다. 저는 호노키치도 좋습니다.
저도 가능하면 러브 라이브에 대해 다양한 이야기를 다룰 생각입니다.
올 한해 잘 부탁합니다.
あけましておめでとうございます!
この度は翻訳して頂きありがとうございました!
ラブライブグッズを買うとお金無くなってしまいますよね…(涙)
2015年もラブライブと一緒に走っていきましょう!
새해 복 많이 받으세요!
이번에 번역해 주셔서 감사합니다!
러브 라이브 물품을 구입하면 돈이 없어져 버리는군요 ... (눈물)
2015년 러브 라이브와 함께 달려 갑시다!